Rodolfo Alonso
Buenos Aires, Argentina (1934-2021). Poeta, traductor y ensayista. Voz reconocida de la poesía iberoamericana. Se han publicado más de 25 libros de su autoría, destacado poeta que cuenta con una vasta obra como traductor del francés, italiano, portugués, y gallego. Primer traductor de Fernando Pessoa y sus heterónimos. Con Klaus Vervuert, de los primeros en traducir a Paul Celan. Editado en muchos países de América Latina, y en Bélgica, España, Francia, Italia, Galicia e Inglaterra. Recibió el Premio Nacional de Poesía, Orden “Alejo Zuloaga» de la Universidad de Carabobo, Palmas Académicas de la Academia Brasileña de Letras, Premio Festival Internacional de Poesía de Medellín por su libro “El arte de callar”. En Colombia publicó: “Poemas” (Golpe de Dados, Bogotá, 1995); “La otra vida” (Común Presencia, Bogotá, 2003); “Poemas pendientes” (Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, 2006). Dirige la colección La Gran Poesía de Eduvim (Editorial Universitaria Villa María). La Universidad de Princeton se ha hecho cargo de su archivo epistolar y fotográfico.
PODCAST DE POEMAS DE RODOLFO ALONSO
POEMAS
LA MANO QUE CANTA
Cuando llegues al fondo encontrarás un clima claro y fértil, de fáciles estragos, un día cautivo cuya luz no se despliega más que sobre la fuerza del desorden.
La rebeldía que tú sientes como tuya, punto extremo de tu vida, la rebeldía que no te niegas a compartir, se descubre a veces partiendo la cabeza de su propio dragón.
Finalmente has llegado a verificar, después de cortos o largos encuentros, que el bien y el mal te forman un solo meridiano.
Y que tanto uno como otro te son necesarios, hoy.
Los amigos, la mujer, entonces, todos los que se elevan al sol y a su fácil honradez, no podrán comprender este rencor que sabes útil, esta cadencia del mundo en tu cintura.
De: Salud o nada (1952-1954)
RASGO DEL VINO
En las bajas tormentas me reconozco.
En el torbellino sordo, en el pobre estampido, vuelvo a asir mis dedos y mis dientes
con cierta angustiosa seguridad.
PASOS EN LIBERTAD
Voy en medio del viento http://espfarmacia.com tibio que conmueve el asfalto.
Entre tantos, yo amo el porvenir dominado por palabras que me contradicen y me vuelven miserable.
Los pies seguros del vagabundo van un poco más lejos.
De: Buenos vientos (hacia 1955)
DURO MUNDO
«-Chau, Amargura.»
Roberto Arlt
1
Ágil en medio de la mañana
de las ciudades que me condenan y el viento
que me inicia
tengo derecho a tanto
a la caricia al más rotundo abrazo
voy aprendiendo a respirar
2
me acuesto me levanto
voy conociendo los dedos del clima
hago mi día con los otros
y agito unas palabras como tantas
3
y me atrevo a decir estoy creciendo
y me atrevo a decir
hay que apoyar el pecho sobre el mundo
para agotar la luz de la aventura
las naves del desvelo
el paso libre a través de las leyendas
4
voy conociendo las voces de los inocentes
del primero caído por sonreir
el sabor de mis años acogidos sin destreza
5
quisiera hablar de mí
sin olvidar a nadie
6
hago el amor
el amor en las plazas y en las calles
en todos los rincones de la historia
y conozco piedras
en el amor
7
sí hay gestos que me convocan
otros cobijan mi ternura
hay una altura dulce que conmueve mis horas
8
ella hablará por mí
9
una ciencia me tiembla en el aliento
el camino rebelde
la aurora bien nacida
y los remordimientos
sentina de mi vuelo
10
nadie se niegue a comenzar
a reir
no nos hemos conocido todavía
no hemos conocido de más
hasta que la poesía estalle
como una verdadera palabra
11
por la noche sé permanecer
sé crecer y conocerme
o dejarme caer desprevenido
sobre mis semejantes junto a mis semejantes
12
y esto no cuesta mucho
y este cuerpo sin aire es un silencio enorme
13
he construido mi dominio
tengo el día la ciudad el pecho de la lluvia
la libertad como una mano
14
y para recordar
sé cuánto pesa la esperanza
15
la esperanza
tu mano sobre mí
mano para jugar a cómo vamos
mano comienza el tiempo
De: Duro mundo (1954)
PARA VIVIR AQUÍ
yo hablo del amor
una cosa posible
de tu amor de mi amor
en la calle
en el viento
en el mundo
dentro de la palabra
De: Entre dientes (1956-1958)


















