Alexandra Maia

(Río de Janeiro, Brasil, 1981) Poeta, periodista, productora de cine y teatro. Em 2020, publicó el libro de poemas Un Objeto Afilado (Numa Editora, Brasil, 2019 / Editora Gato Bravo, Portugal, 2019), con lanzamiento en Colombia por Ediciones Vestigio, en la segunda mitad de 2020. También publicó Coração na Boca (7Letras, 1999) y 100 Anos de Poesia – Um Panorama da Poesia Brasileira no Século XX (O Verso Edições, 2000, con Claufe Rodrigues), y participó en la colección de poemas Ver o Verso – em mãos (O Verso Edições, 2000), el libro del grupo de recital Ver o Verso.
En la cuarentena, empezó a hacer una serie de lives en instagram (@alexandramaia) sobre poesía llamada “Poesia Livre”. Los lunes, habla con poetas. Y los miércoles, un actor recita poemas de un poeta homenajeado. Los poetas brasileños Laura Liuzzi, Luna Vitrolira, Claufe Rodrigues y Maria Rezende ya han participado. Y en los homenajes, fueron la actriz Dira Paes con Thiago de Mello, el actor Luiz Miranda con el poeta simbolista Cruz e Sousa y la actriz Regina Braga leyendo poemas del poeta de Minas Gerais Dira Paes. Todos los videos se guardan en IGTV.
Poemas
POR UM MOMENTO
Por um momento, eu podia conquistar o mundo
Por um momento, podia fazer filmes, escrever romances
compor uma música e dançar
Por um momento, podia me tornar paraquedista, médica
salva-vidas, maratonista e professora
Por um momento, podia batalhar por um ideal
defender os indefesos, tocar um instrumento
conquistar dois continentes e um país à minha escolha
Por um momento, podia construir sonhos
um lugar para ser criança novamente
Por um momento, abri a porta e saí
Caminhei pelas ruas sem medo e pude ver beleza onde há beleza
ver tristeza onde há tristeza, ter mãos para fazer e ajudar
Por um momento, a vida foi mais que minha cabeça
mais que um quarto
E conseguir foi só um passo a mais do que ser
Foi simples como esticar os braços
para pegar o comprimido na mesa ao lado
para pegar o que pode ser meu, mas não é
Porque hoje, por um breve momento
foi vida
mas tão logo percebi
A vida foi
POR UN INSTANTE
Por un instante, yo era capaz de conquistar el mundo
Por un instante, era capaz de hacer películas, escribir novelas
componer una canción y bailar
Por un instante, era capaz de convertirme en paracaidista, médica, salvavidas, maratonista y profesora
Por un instante, era capaz de luchar por un ideal
defender a los indefensos, tocar un instrumento
conquistar dos continentes y un país de mi elección
Por un instante, era capaz de construir sueños
un lugar para ser niña de nuevo
Por un instante, abrí la puerta y salí
Caminé por las calles sin miedo y pude ver belleza donde hay belleza
ver tristeza donde hay tristeza, tener manos para hacer y ayudar
Por un instante, la vida fue más que mi cabeza
más que una habitación
Y conseguir algo fue sólo un paso más que ser
Fue simple como estirar los brazos
para alcanzar la pastilla en la mesa de al lado
para alcanzar lo que puede ser mío, pero no lo es
Porque hoy, por un breve instante
fue vida
pero de inmediato me di cuenta
La vida fue
BRANCO E PRETO
O nascer do sol
definha em branco e preto
O comprimido rosa
engolido no café
Sua anestesia não fez efeito
pois
ainda e ainda o vazio
o vazio
a se desdobrar em ondas sobre a cama
Mais que estase. Implosão
Enquanto o sol cruza o quarto
alcança a mesa
incomodando a xícara amortecida
caneta, cinzeiro, a casa desfeita
Louça suja
BLANCO Y NEGRO
El amanecer
se marchita en blanco y negro
La pastilla rosada
tragada en el café
Su anestesia no hizo efecto
pues
todavía y todavía el vacío
el vacío
desdoblándose en olas sobre la cama
Más que éxtasis. Implosión
Mientras el sol cruza la habitación
llega a la mesa
fastidiando a la taza adormecida
bolígrafo, cenicero, la casa deshecha
Loza sucia
ALGUM FRUTO
Estou em silêncio
como se a natureza
maturasse em meu ser algum fruto
Um silêncio regado no tempo
de perguntas e respostas
que tecem, trançam, desfiam
as linhas em minha palma da mão
Mas só quando me perco do tempo
meu corpo parece o mundo
Ergue-se límpido
pássaro de asas molhadas
no azul
Na terra, os dias quedam-se enfermos
por isso o tumulto dos dias
O silêncio é apenas o prenúncio do que está por vir
a maternidade dos gestos que nos moldam
a paternidade do que vivo e nem sei
ALGÚN FRUTO
Estoy en silencio
como si la naturaleza
madurara en mi ser algún fruto
Un silencio rociado en el tiempo
de preguntas y respuestas
que tejen, trenzan, deshilan
las líneas en la palma de mi mano
Pero solo cuando me pierdo del tiempo
mi cuerpo parece el mundo
Se levanta resplandeciente
pájaro de alas mojadas
en el azul
En la tierra, los días se demoran enfermos
por eso el alboroto de los días
El silencio es sólo el presagio de lo que viene
la maternidad de los gestos que nos moldean la paternidad de lo que vivo y ni sé